You Are Here: Home » Famous Uyghurs » Abdurehim Ötkür

Abdurehim Ötkür

Abdurehim Tileshüp Ötkür (1923-5 October 1995) was a popular Uyghur author and poet.

Ötkür was born in Kumul, Uyghur Autonomous Region. He graduated from Xinjiang University in 1942. He then worked as the editor of the newspaper Altay Geziti till 1949. From 1949 till 1980 he worked as an interpreter in various governmental offices—as he knew Uyghur, Chinese, Russian and English all well.
From 1980 to his death Ötkür worked as a scholar in the Institute of Literature Studies of the Academy of Philosophy and Social Sciences, Xinjiang. In 1988 was appointed as a Vice Chairman of the Society of Kutadgu Bilig Studies.

Works

Ötkür first published his poems in 1940. The poems “Tarim Boyliri” (Along Tarim) and “Yürek Mungliri” (Melodies of the heart) were very popular. His last novels, “Iz” (The Track) and “Oyghanghan Zimin” (The Awakened Land), became some of the most popular novels among Uyghur people. Abdurehim Otkur
Qeshqer Kéchisi, Ürümchi: Xinjiang People’s Press, 1980.
Iz,(Novel) Ürümchi: Xinjiang People’s Press, 1985.
Ömür Menzilliri, Ürümchi: Xinjiang Youths Press, 1985.
Oyghanghan Zimin (Novel-trilogy)

Trace (Iz)

 Poet: Abdurehim Otkur 
Translated by T. Abdurazak, S. Saydahmat

Trace (In English) 

We were young when we started our journey,
Now our grand-children are able to ride on horses.

We were very few when started our journey,
Now we’re advancing and left traces on the desert.

Our traces are in the deserts and in the valleys,
There are many heroes buried in the desert with no grave.

Don’t say they were left without graves,
Their graves covered with flowers in the Spring.

Left the crowd, left the scene, they are all faraway,
Wind blows, sand moves, yet our trace never disappears.

The caravan never stops even our horses become thin,
Our grand-children or great-grand-children will one day find those traces.

 

Iz (In Uyghur)

Yax iduq muxkul seperge atlinip mangghanda biz,
Emdi atqa mingidek bolup qaldi ene nevrimiz.

Az iduq muxkul seperge atlinip chiqanda biz,
Emdi chong karvan atalduq, qaldurup chollerde iz.

Qaldi iz choller ara, gayi davanlarda yene,
Qaldi ni-ni arslanlar dexit cholde qevrisiz.

Qevrisiz qaldi dimeng yulghun qizarghan dalida,
Gul-chichekke pukinur tangna baharda qevrimiz.

Qaldi iz, qaldi menzil, qaldi yiraqta hemmisi,
chiqsa boran, kochse qumlar, hem komulmes izimiz.

Tohtimas karvan yolida gerche atlar bek oruq,
Tapqus hichbolmisa, bu izni bizning nevrimiz, ya chevrimiz.

 

Uyghur Academy © All Rights Reserved.

Scroll to top